Kalendarz

1576218566
Saga Winlandzka 24: "Koniec prologu" 00 dni 00:00:00 29.12.2019
Saga Winlandzka 23: "Przeliczenie" 00 dni 00:00:00 22.12.2019
Saga Winlandzka 22: "Dwa samotne wilki" 00 dni 00:00:00 15.12.2019
Saga Winlandzka 21: "Ponowne spotkanie" 00 dni 00:00:00 08.12.2019
Saga Winlandzka 20: "Korona" 00 dni 00:00:00 01.12.2019
Saga Winlandzka 19: "Zjednoczony front" 00 dni 00:00:00 24.11.2019
Saga Winlandzka 18: "Poza kołyską" 00 dni 00:00:00 17.11.2019
Saga Winlandzka 17: "Sługa" 00 dni 00:00:00 03.11.2019

Wiadomości dotyczące anime i mangi Saga Winlandzka

[anime] Podsumowanie listopada i przyszłość...

Kolejny miesiąc za nami. Listopad był dość ciężki ze względu na moją podróż służbową, ale na szczęście wszystko udało się już nadrobić i od teraz serie będą tłumaczone na bieżąco. Złapałem trochę oddechu, więc miejmy nadzieję, że przez kolejny rok się nie wypalę i będę miał motywację do prowadzenia strony. Przypominam, że na stronie jest już pierwsze z anime niespodzianek, „Odrodzony jako Slime” (przejdź), a drugi tytuł aktualnie tłumaczę (15 odcinków gotowych) i można się go spodziewać na stronie na przełomie roku (prawdopodobnie pod koniec stycznia). Obie serie otrzymają w przyszłym roku sequele, co przy kontynuacjach innych hitów, jak Shingeki no Kyojin czy Tate no Yuusha, zapowiada niesamowicie interesujące dwanaście miesięcy. W grudniu kończy się kilka serii, więc w sezonie zimowym 2020 na pewno dojdzie coś nowego (na tę chwilę mogę potwierdzić Plunderera, z którego tutaj są już dostępne dwa pierwsze, przedpremierowe odcinki, więcej nowych tytułów pod koniec grudnia/na początku stycznia, gdyż muszę wszystko dopasować do mojego harmonogramu w pracy). Mam nadzieję, że jesteście zadowoleni z rozwoju projektu, od kiedy odszedł z grupy cały człon założycielski i ciągnę wszystko sam. Jeśli podoba Wam się to, co robię, i przyszłość Twojej Małej Japonii leży Wam na sercu, zachęcam również do wsparcia darowizną (szczegóły tutaj). Wszystkim darczyńcom serdecznie dziękuję i życzę wielu niezapomnianych wrażeń z japońską kulturą!

.

Dodano: 09.12.2019





[anime] Saga Winlandzka 22: „Dwa samotne wilki”.

Już 15 grudnia o godzinie 24:10 (16:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 22. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Dwa samotne wilki”. „Askeladd przynosi ulgę swojemu jedynemu przyjacielowi, Bjørnowi, zabijając go na polu bitwy i wysyłając do Valhalli, po czym przechodzi do walki z Thorfinnem. Jednak jest jakiś inny, rzuca miecz i gołymi rękoma podejmuje syna Jomskiego Trolla. W międzyczasie opowiada przeciwnikowi swoją przeszłość...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 08.12.2019

[anime] Saga Winlandzka 21: „Ponowne spotkanie”.

Już 8 grudnia o godzinie 24:10 (16:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 21. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Ponowne spotkanie”. „Knut, Askeladd oraz Thorkell udają się do miasta York w północnej Anglii, gdzie król Swen ma urządzić na cześć syna wielką ucztę powitalną. Nie mogąc zgładzić silnie chronionego przez jomswikingów władcy, charyzmatyczny syn Olafa opracowuje nowy plan. W międzyczasie, gdy Thorfinn schodzi na brzeg, spotyka pewną znaną mu osobę...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 01.12.2019

[anime] Saga Winlandzka 20: „Korona”.

Już 1 grudnia o godzinie 24:10 (16:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 20. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Korona”. „Książę Knut, Askeladd oraz Thorkell, którzy jeszcze chwilę wcześniej byli śmiertelnymi wrogami, łączą siły, by razem pozbyć się wspólnego wroga, króla Swena. Ruszają do głównego obozu sił duńskich w Gainsborough. Jednak czy tak niewielkimi siłami zdołają zrzucić z tronu władcę państwa?” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 24.11.2019

[anime] Saga Winlandzka 19: „Zjednoczony front”.

Już 24 listopada o godzinie 24:10 (16:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 19. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Zjednoczony front”. „Książę duński, Knut, obraża się na Boga, postanawia wziąć sprawy w swoje ręce i sam na ziemi stworzyć Raj. Zamierza znaleźć konie i wrócić prosto w szpony wroga, by prosić go o sanie do przewiezienia rannego. W tym samym czasie, wyrzucony w powietrze i pogruchotany Thorfinn otrzymuje pomoc z niespodziewanej strony...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 17.11.2019

[anime] Saga Winlandzka 18: „Poza kołyską”.

Już za dwa tygodnie, 17 listopada o godzinie 24:10 (16:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 18. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Poza kołyską”. „Armia Thorkella dopada bandę Askeladda, w której doszło do rozłamu. I gdy wydaje się, że walka nie będzie miała większej historii, na pole bitwy wkracza Thorfinn i wyzywa przywódcę wroga na pojedynek o jego zwierzynę! W tym samym czasie Bjørn broni jak lew księcia Knuta...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 03.11.2019

[anime] Saga Winlandzka 17: „Sługa”.

Już 3 listopada o godzinie 24:10 (16:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 17. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Sługa”. „Mimo że bandzie Askeladda udaje się zniszczyć most i opóźnić marszrutę armii Thorkella, w grupie dochodzi do rozłamu - większość podkomendnych potomka Artoriusa planuje porwać księcia Knuta i wkupić się przy jego pomocy do sił wroga. Przy Askeladdzie pozostają tylko najwierniejsi mu ludzie...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 27.10.2019

[anime] Saga Winlandzka 16: „Historia bestii”.

Już 27 października o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 16. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Historia bestii”. „Po tym, jak banda Askeladda zostaje otoczona i zaatakowana w splądrowanej wiosce przez angielskich żołnierzy, przywódca próbuje wyciągnąć od schwytanego jeńca, skąd wiedzieli, gdzie zimują. Poddany torturom dowódca zdradza, że zbliżają się siły Thorkella. Wśród ludzi Askeladda atmosfera coraz bardziej się zagęszcza i słychać pierwsze pomruki niezadowolenia...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 20.10.2019

[anime] Saga Winlandzka 15: „Po festiwalu przesilenia zimowego”.

Już 20 października o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 15. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Po festiwalu przesilenia zimowego”. „Pragnąca odbić z różnych względów księcia duńskiego, Knuta, armia Thorkella z powodu nadejścia zimy zmuszona jest się zaszyć w środkowej Anglii i przeczekać do roztopów. Dochodzące uszu charyzmatycznego dowódcy słuchy o zbliżającym się rychło końcu wojny wywołują w nim wielki smutek i frustrację...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 13.10.2019

[anime] Saga Winlandzka 14: „Świt”.

Już 13 października o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 14. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Świt”. „Niespodziewanie nadchodzi zima. By skrócić drogę do głównych sił, eskortujący księcia Knuta odział prowadzony przez Askeladda, musi przekroczyć teren wroga, Mercję. Jednak na tych nieprzyjaznych ziemiach trudno o zaopatrzenie, dlatego syn Olafa i spadkobierca Artoriusa zarazem decyduje się zaatakować domostwo cywilów. Przed masakrą zupełnie przypadkowo udaje się umknąć pewnej dziewczynie...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 06.10.2019

[anime] Saga Winlandzka 13: „Dziecko bohatera”.

Już 6 października o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 13. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Dziecko bohatera”. „Banda Askeladda przekracza rzekę Severen i ucieka do Walii, zabierając ze sobą odebranego armii Thorkella księcia Knuta. W drodze w pobliżu granicy z Brycheiniogiem otaczają ich jednak ukryci w skałach żołnierze. Przywódca oddziału próbuje negocjować z posłańcem królestwa, ujawniając mu swój plan...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 29.09.2019

[anime] Saga Winlandzka 12: „Kraina po drugiej stronie”.

Już 29 września o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 12. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Kraina po drugiej stronie”. „Po udanej zasadzce Ragnar przekazuje Askeladdowi obowiązek dostarczenia księcia Knuta do głównych oddziałów armii duńskiej. W drodze chwilowo zatrzymują się przy rzece Severn, gdzie dowódca każe starcowi na łódce przewieźć na drugą stronę list. Gdy mężczyzna słyszy, komu ma zostać dostarczona przesyłka, żwawo odbija od brzegu...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 22.09.2019

[anime] Saga Winlandzka 11: „Wszystko na jedną kartę”.

Już 22 września o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 11. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Wszystko na jedną kartę”. „Armia Thorkella bierze drugiego w kolejce do duńskiego tronu księcia Knuta za zakładnika i rusza w pościg za głównymi siłami armii Duńczyków dowodzonymi przez króla Swena. Choć pojmany Ragnar drwi z dowódcy wroga, mówiąc, że jego 500 żołnierzy nie ma żadnych szans w starciu z 16 000, ten kwituje jego słowa opowieścią o drodze, jaką musi przejść wojownik, by dostać się do Valhalli...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 15.09.2019

[anime] Fragment endingu w wykonaniu Milet!

Pojawił się kolejny krótki film promujący anime, w którego tle można usłyszeć fragment nadchodzącego, drugiego endingu serii - zapraszam do oglądania tutaj.

Dodano: 08.09.2019

[anime] Odcinek dziesiąty przełożony na przyszły tydzień.

W związku ze zbliżającym się do wybrzeży Japonii tajfunem i emitowanym w związku z tym programem informacyjno-ostrzegawczym, dzisiejszy odcinek Sagi Winlandzkiej został przesunięty na przyszły tydzień (anime jest nadawane na kanale państwowej telewizji NHK). Bądźmy myślami i modlitwą z mieszkańcami Wysp Japońskich, by wszyscy wyszli z tego kataklizmu cało. Zapraszam do komentowania.

Dodano: 08.09.2019

[anime] Saga Winlandzka 10: „Ragnarok”.

Już 15 września o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 10. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Ragnarok”. „Banda Askeladda cieszy się spokojem w małej wiosce rolniczej z dala od głównej armii króla Swena. Rozmyślając o swoim ojcu, Thorfinn wspina się na wzgórze, gdzie w ciemności zauważa sylwetkę swojego przywódcy. Ten opowiada mu o nadchodzącym zmierzchu czasu, Ragnaroku...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 01.09.2019

[anime] Nowy opening w wykonaniu MAN WITH A MISSION!

Wiadomo już, kto wykona nowe utwory przewodnie Sagi Winlandzkiej - ending „Drown” zaśpiewa piosenkarka Milet, natomiast opening przygotuje znana i lubiana kapela rockowa, MAN WITH A MISSION! Tytuł utworu, który przygotują, to „Dark Crow”. Nowe piosenki prawdopodobnie zadebiutują na począktu października, czyli wraz z odcinkiem czternastym. Pojawiło się też krótkie wideo promujące serię, w tle którego można usłyszeć właśnie nowy opening - zapraszam do oglądania tutaj.

Dodano: 01.09.2019

[anime] Saga Winlandzka 09: „Walka na śmierć i życie na Moście Londyńskim”.

Już 1 września o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 09. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Walka na śmierć i życie na Moście Londyńskim”. „W październiku roku Pańskiego 1013 władca Swen prowadzi główną flotę duńskich wikingów na Londyn. Wśród sił biorących udział w bitwie o Most Londyński znajduje się wynajęta przez Duńczyków banda Askeladda. Jednak doświadczenie dowódcy armii broniącej mostu, Thorkella, sprawia, że obiekt ten staje się twierdzą nie do zdobycia. By przełamać impas, Askeladd obiecuje Thorfinnowi, że za głowę zdrajcy stoczy z nim pojedynek...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 25.08.2019

[anime] Saga Winlandzka 08: „Poza krańcem morza”.

Już 25 sierpnia o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 08. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Poza krańcem morza”. „Ze skarbem zrabowanym Frankom banda Askeladda wraca na zimę do wioski Golm w Jutlandii. Podczas batalii w Królestwie Franków, w nagrodę za zabicie dowódcy, Thorfinn rzuca wyzwanie Askeladdowi. Choć rosnące w szybkim tempie doświadczenie pozwala synowi Jomskiego Trolla wzmocnić siłę bojową oddziału, od wodza wciąż dzieli go przepaść...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 18.08.2019

[anime] Saga Winlandzka 07: „Normanowie”.

Już 18 sierpnia o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 07. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Normanowie”. „Thorfinn kończy 16 lat. Ma zimne oczy i rośnie na wspaniałego wikinga. Tymczasem oddział Askeladda na jakiś czas wycofuje się z wojny z armią angielską i natrafia na potyczkę między Frankami. Przywódca bandy obmyśla plan, jak wykiwać wroga i zdobyć cały skarb dla siebie. Wysyła syna Jomskiego Trolla jako ambasadora, by negocjował z panem bronionego grodu...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 11.08.2019

[anime] Saga Winlandzka 06: „Początek podróży”.

Już 11 sierpnia o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 06. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Początek podróży”. „Jako członek bandy Askeladda Thorfinn po raz pierwszy staje na polu bitwy. Próbuje odciąć się od nędznej rzeczywistości wojny, jednakże w głowie toczy swoją własną batalię – dąży do zemsty na zabójcy swojego ojca. Choć Thorfinn włada niezwykłą siłą bojową, pewnej nocy zostaje ranny w bitwie. Życie ratują mu zamieszkujące nadmorską wioskę matka i córka... Angielki...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 04.08.2019

[anime] Saga Winlandzka 05: „Dziecko Trolla”.

Już 4 sierpnia o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 05. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Dziecko Trolla”. „Jomski Troll, Thors, mimo wygrania pojedynku z liderem grupy piratów, Askeladdem, zostaje podstępem zmuszony do oddania życia w zamian za bezpieczeństwo syna. I choć bandyci dotrzymują słowa, pozwalając odpłynąć Leifowi i reszcie do wioski, Thorfinn chowa się pod pokładem jednego z przejętych statków, zostając na łasce morderców swojego ojca...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 28.07.2019

[anime] Saga Winlandzka 04: „Prawdziwy wojownik”.

Już 28 lipca o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 04. odcinek anime Saga Winlandzka zatytułowany „Prawdziwy wojownik”. „Banda najemników Askeladda na zlecenie Flokiego napada na płynące do Norwegii statki Thorsa oraz Leifa. Mając za plecami niedoświadczonych młodzieńców z wioski oraz własnego syna, Jomski Troll podejmuje jedyną sensowną decyzję... Czy były wojownik i zawodowy zabójca zdoła rozprawić się z załogą wroga?” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 07.07.2019

[anime] Trzy pierwsze odcinki serii na początek!

Już 7 lipca o godzinie 24:10 (17:10 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostaną nadane trzy pierwsze odcinki anime Saga Winlandzka zatytułowane „Gdzieś, ale nie tu”, „Miecz” oraz „Troll”. „Thorniff jest synem jednego z najpotężniejszych wojowników Wikingów. Gdy jego ojciec zostaje zamordowany w bitwie przez przywódcę najemników, Askeladda, młodzian poprzysięga zemstę. Dołącza do bandy zabójcy, by wyzwać go na pojedynek, w wyniku czego zostaje wplątany w wojnę o koronę Anglii...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w nocy z niedzieli na poniedziałek. Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowałem galerię oraz zapowiedź nadchodzących odcinków, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 01.07.2019

[anime] Projekty postaci.

Pojawiły się projekty głównych bohaterów anime Saga Winlandzka, można je znaleźć poniżej. Zapraszam do komentowania.

Thorfinn jako dziecko (Shizuka Ishigami)


Thorfinn (Yuuto Uemura)


Thors (Kenichirou Matsuda)


Askeladd (Naoya Uchida)


Canute (Kensho Ono)


Thorkell (Akio Ohtsuka)


Hiroki Yasumoto (Bjorn)

Dodano: 14.06.2019

[anime] Anime Saga Winlandzka.

Saga Winlandzka to przygodowe anime akcji studia Wit oparte na mandze autorstwa Yukimury Makoto. Thorfinn jest synem jednego z najpotężniejszych wojowników Wikingów, Thorsa. Żyje razem z rodziną na małej wyspie w archipelagu Islandii. Gdy pewnego dnia do wioski przypływa ogromny okręt bojowy siejących postrach na morzach północnych Jomswikingów, chłopak dowiaduje się o swoim ojcu i przodkach rzeczy, które każą mu poszukać miecza i ruszyć na pole bitwy. Aż w końcu nadchodzi dzień, w którym łódź Thorsa wypływa w morze...



Premiera serii zapowiedziana została na lipiec 2019 roku i ma składać się z 24 odcinków. Nowe epizody nadawane będą w każdą niedzielę o 24:10 czasu japońskiego (17:10 czasu polskiego). Tłumaczenie przygotuje dla Was Oozora z grupy promującej kulturę Dalekiego Wschodu, Twoja Mała Japonia. Nie zapomnijcie wesprzeć projektu darowizną, bym mógł nadal wydawać dla Was regularnie kilka serii anime (wsparcie).

Dodano: 14.06.2019

1
↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Bleach, Black Clover, Boku no Hero, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Naruto, One Piece, Shingeki no Kyojin, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.