Saga Winlandzka 09 "Walka na śmierć i życie na Moście Londyńskim":






Seria: Saga Winlandzka.
Numer odcinka: 09.
Polski tytuł odcinka: Walka na śmierć i życie na Moście Londyńskim.
Japoński tytuł odcinka: ロンドン橋の死闘 (rondonhashi no shitou).
Data premiery: 01.09.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "MUKANJYO" by Survive Said the Prophet.
Ending: "Torches" by Aimer.
Opis odcinka: „W październiku roku Pańskiego 1013 władca Swen prowadzi główną flotę duńskich wikingów na Londyn. Wśród sił biorących udział w bitwie o Most Londyński znajduje się wynajęta przez Duńczyków banda Askeladda. Jednak doświadczenie dowódcy armii broniącej mostu, Thorkella, sprawia, że obiekt ten staje się twierdzą nie do zdobycia. By przełamać impas, Askeladd obiecuje Thorfinnowi, że za głowę zdrajcy stoczy z nim pojedynek...”.
1582383969
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Bleach, Black Clover, Boku no Hero, Darwin's Game, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Kyokou Suiri, Naruto, One Piece, Shingeki no Kyojin, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.